Hacia los 450 años de la traducción completa al castellano de la Biblia Oso


Conferencia y concierto en la Iglesia Metodista ’El Mesías’

Hacia los 450 años de la traducción completa al castellano de la Biblia Oso

Temas clave / Literatura CULTURA

Religión

Septiembre 28, 2018 16:51 hrs.
Religión Nacional › México Ciudad de México
Mario Andrés Campa Landeros › diarioalmomento.com

2,435 vistas

Gran impacto causó la exhibición de un ejemplar original de la Biblia Oso, en el pasillo interior de la Iglesia Metodista ’El Mesías’, donde se llevó a cabo también la conferencia sobre este histórico documento y otras versiones en la Historia de México, a cargo de la historiadora Rubi Barocio Castells. Una amplia y bien documentada exposición sobre la primera Biblia traducida al Castellano en 1569.
Después de la conferencia, se deleitó a los asistentes con un concierto por solistas Ensamble del Instituto Nacional de Bellas Artes, cuyo director es Christian Gohmer.
Como primer número presentó Nisi Dominus ZWV Z 92 de Jan Dismas Zelenka. (1679-1745); Luego, Nisi Dominus. HWV 238, de George Frideric Handel (1685-1759); le siguió Dixit Dominus. HY.202; y para finalizar, Dixit Dominus HWV 232 de George Frederic Handel (1685-1759).
Dentro del programa, se realizó el Culto de Gala de Aniversario. Con la participación del Foro Internacional de Agencias Bíblicas, Seminarios Teológicos e Iglesias Evangélicas. La oración inicial la dirigió el hermano Alberto Sotres de la Unión Bíblica de México. A. C. Y presentación de instituciones y bienvenida.
El primer himno que se interpretó; ’De lo más profundo clamo a ti’ fue proyectado en gigantesca pantalla para que todos los asistentes participaran. El compositor de esta pieza es el doctor Martín Lutero.
La lectura del evangelio según San Juan 14, 1-6 se hizo en Griego a cargo de Isaí Argot; en vulgata latina, Enoc Franco; Biblia del Oso, Rubén Simarro, en náhuatl, Edgar Bravo Malagón y al final, Palabras de Dios Para Todos a cargo de Areli Hernández, de la Liga Bíblica Internacional.

El según himno: ’Salve Jesús’ de Juan Calvino, fue presentado por Claudia López, The Seen Company.
Y el tercer himno, ’consolaos pueblo mío’ del Pastor Johann Olearius, presentado por Perla López de la Cooperación Misionera de México.
El preludió estuvo a cargo del Coro de la Iglesia Metodista ’El Mesías’ y la predicación la dio Cristian Gómez. Para finalizar, se anunció
La emisión del Timbre Postal conmemorativo, ’para que el pueblo de México conozca el valor cultural y la riqueza espiritual de la primera traducción de la Biblia Completa al español y difundir la importancia de la Biblia en ámbitos académicos y culturales’.


Ver más


Escríbe al autor

Escribe un comentario directo al autor